220 - Ser El/La Único/a Budista en Tu Familia - Parte 2
222 – Enfrentando el Discurso Sexista de Buda – Parte 2

Category: Textos Budistas ~ Translator: Claudio Sabogal

Click here for audio + English version of Episode 221

 

Presento el texto que describe las palabras y acciones negativas de Buda en respuesta a la cuestión de ordenar a las mujeres en lo que se llamó la “vida sin hogar” de su comunidad monástica. Luego hablaré sobre varias formas en que podemos explicar, descartar o justificar la historia contenida en este texto. En el próximo episodio exploraré cómo, para algunas de nosotras, explicar, descartar o justificar la historia del discurso sexista de Buda no neutraliza por completo el efecto desalentador de la presencia de esta historia en el canon Budista, y cómo podemos relacionarnos con la historia sin perder nuestra fe en este camino de la práctica.

 

Contenido

  • La Inquietante Historia de la Resistencia de Buda a Ordenar Mujeres
  • El Gotami Sutta: Una Historia de la Aparente Falta de Compasión de Buda Por las Mujeres
  • La Incongruencia del Discurso Sexista de Buda
  • Varias Formas de dar Sentido al Discurso Sexista de Buda

 

La Inquietante Historia de la Resistencia de Buda a Ordenar Mujeres

Recientemente, alguien me envió la siguiente pregunta de Dharma:

“Usted mencionó el otro día que, según un Sutta en el Canon Pali, el Buda estaba en contra de la ordenación de mujeres como sacerdotes. Ananda tuvo que convencerlo para que lo hiciera, quien lo logró recordándole al Buda que había dicho que todos los seres pueden despertar, incluidas las mujeres. Creo que Buda dijo algo así como “las mujeres acelerarán la degeneración del Dharma”. Lo encontré MUY perturbador y creó una especie de grieta fundamental en mi forma de ver el Budismo.

Las enseñanzas en general estaban muy adelantadas a su tiempo, incluso para los estándares actuales, por lo que no esperaría tal comentario del mismo Buda. Me doy cuenta de que no podemos emitir juicios sobre puntos de vista y opiniones de hace 2500 años en función de los valores y creencias actuales, pero esto es bastante impactante y está totalmente fuera de los fundamentos del Budismo.

Algunas de las otras cosas sobrenaturales fantásticas en los suttas Budistas, como múltiples renacimientos y deidades que vuelan alrededor, pueden descartarse como creencias de la época o vestigios de otras religiones, así que supongo que deberíamos interpretar esta declaración de la misma manera. Me encantaría escuchar su opinión sobre este tema”.

En este episodio, presentaré el texto que describe las palabras y acciones de Buda en respuesta a la cuestión de ordenar a las mujeres en lo que se llamó la “vida sin hogar” de su comunidad monástica. Luego hablaré sobre varias formas en que podemos explicar, descartar o justificar la historia contenida en este texto. En el próximo episodio exploraré cómo, para algunos de nosotros, explicar, descartar o justificar la historia de la resistencia de Buda a ordenar mujeres no neutraliza por completo el efecto desalentador de la presencia de esta historia en el canon Budista, y cómo podemos relacionarnos con la historia sin perder nuestra fe en este camino de la práctica.

 

El Gotami Sutta: Una Historia de la Aparente Falta de Compasión de Buda Por las Mujeres

El sutta del Canon Pali sobre la resistencia del Buda a ordenar mujeres se llama el suttaCon Gotami”, Anguttara Nikaya número 8.51. Yo también lo encuentro preocupante. Como mínimo, retrata al Buda con una asombrosa falta de compasión por las mujeres, en particular, por las mujeres más profundamente llamadas a seguir el camino de la práctica que él estaba enseñando. En este episodio leeré partes del sutta relevantes y luego lo discutiré. Quiero explorar las preguntas sobre cómo debemos relacionarnos con esta historia. ¿Deberíamos descartarlo? ¿Racionalizarlo? ¿Por qué debería importarnos a nosotros? Obviamente, cada uno de nosotros necesita responder estas preguntas por sí mismo, pero creo que lo más importante es que confrontemos el discurso sexista de Buda de frente en lugar de ignorarlo.

Hablando de ignorar el Gotami Sutta, busqué este texto en mi sitio web favorito de Pali Canon que he mencionado y usado muchas veces, Access to Insight, y me sorprendió mucho no encontrarlo. El sitio tiene traducciones modernas de más de 1,000 suttas de Pali Canon, pero no se incluyó el que describe cómo las mujeres llegaron a ser admitidas en la Sangha Budista ordenada. ¿Es el sutta Budismo “Con Gotami” el pequeño y sucio secreto del Budismo? ¿O la inclusión de mujeres ordenadas en la Sangha no es un tema lo suficientemente importante en la mente de los curadores presumiblemente hombres de la colección Access to Insight?

En cualquier caso, pude encontrar un par de traducciones. El que voy a compartir es de Bhikkhu Sujato y está disponible en línea en Sutta Central. [I] Solo una advertencia, este sutta contiene algunas declaraciones del Buda que pueden resultar bastante impactantes en su sexismo, pero estad atentos/as, lo discutiremos después. El personaje principal de este sutta, por cierto, es Mahapajapati Gotami, la tía y madrastra de Buda, quien lo crió después de que su madre muriera poco después del parto. El otro personaje principal, Ananda, es uno de los discípulos más cercanos de Buda.

Con Gotami (Anguttara Nikaya número 8.51, traducido por Bhikkhu Sujato; si alguien de Sutta Central se opone a que haya reproducido el texto aquí, por favor hágamelo saber).

En un momento, el Buda se encontraba en la tierra de los Sakyans, cerca de Kapilavatthu en el Monasterio del Árbol Banyan. Entonces Mahāpajāpatī Gotamī se acercó al Buda, se inclinó, se hizo a un lado y le dijo:

“Señor, permita que las mujeres obtengan el paso de la vida laica a la de  sin 

 hogar en la enseñanza y el entrenamiento proclamados por el Realizado”.

“Suficiente, Gotami. No abogues por que las mujeres obtengan el paso de la vida laica a la falta de hogar en la enseñanza y el entrenamiento proclamado por el Realizado…”

[Gotami pregunta por segunda y tercera vez, una demostración tradicional de sinceridad y determinación, pero recibe la misma respuesta.]

…Entonces Mahāpajāpatī Gotamī pensó: “El Buda no permite que las mujeres progresen”. Miserable y triste, llorando, con el rostro lloroso, se inclinó y rodeó respetuosamente al Buda, manteniéndolo a su derecha, antes de irse.

Cuando el Buda se quedó en Kapilavatthu todo el tiempo que deseaba, partió hacia Vesālī. Viajando etapa por etapa, llegó a Vesālī, donde se quedó en el Gran Bosque, en la sala con el techo a dos aguas.

Entonces Mahāpajāpatī Gotamī se afeitó el cabello y se vistió con túnicas de color ocre. Junto con varias damas Sakya partió hacia Vesālī.

[Un comentario tradicional sobre este sutta dice que 500 mujeres se unieron a Gotami, en parte porque sus maridos ya se habían escapado para ser ordenados por el Buda. El comentario dice que los parientes reales de estas damas enviaron carruajes para ellas, pensando que eran demasiado delicadas para viajar a pie, pero rechazaron los carruajes, diciendo “Eso es una falta de respeto al Maestro”, y caminaron cincuenta y una leguas (unas 150 millas). ) para llegar al Buda.]

Viajando etapa por etapa, [Mahāpajāpatī Gotamī] llegó a Vesālī y fue al Gran Bosque, la sala con el techo a dos aguas. Entonces [ella] se quedó llorando fuera de la puerta, con los pies hinchados, los miembros cubiertos de polvo, miserable y triste, con el rostro lloroso.

El venerable Ānanda la vio de pie allí y le dijo: “Gotamī, ¿por qué te quedas llorando fuera de la puerta, con los pies hinchados, las extremidades cubiertas de polvo, miserable y triste, con el rostro lloroso?”.

“Señor, Ānanda, es porque el Buda no permite que las mujeres avancen en la enseñanza y el entrenamiento proclamado por el Realizado”.

“Pues bien, Gotamī, espera aquí un momento, mientras le pido al Buda que conceda la posibilidad de profundizar para las mujeres”.

Entonces el Venerable Ānanda se acercó al Buda, se inclinó, se sentó a un lado y le dijo:

“Señor, Mahāpajāpatī Gotamī está de pie llorando fuera de la puerta, con los pies hinchados, las extremidades cubiertas de polvo, miserable y triste, con el rostro lloroso. Ella dice que es porque el Buda no permite que las mujeres vayan más allá. Señor, permita que las mujeres obtengan el progreso de la vida laica a la de sin hogar en la enseñanza y el entrenamiento proclamados por el Realizado”.

“Suficiente, Ananda. No abogues por que las mujeres obtengan el paso de la vida laica a la de sin hogar en la enseñanza y el entrenamiento proclamado por el Realizado…”

[Ananda pregunta dos veces más, pero todavía recibe un “no” por respuesta.]

…Entonces el Venerable Ānanda pensó: “El Buda no permite que las mujeres vayan más allá. ¿Por qué no pruebo otro enfoque?

Entonces el Venerable Ānanda le dijo al Buda: “Señor, ¿puede una mujer realizar los frutos de la entrada en la corriente, el retorno único, el no retorno y la perfección una vez que ha ido?”

“Ella es capaz, Ānanda”.

“Una mujer es capaz de realizar los frutos de la entrada en la corriente, el retorno único, el no retorno y la perfección una vez que ha profundizado[en la vía]. Señor, Mahāpajāpatī ha sido de gran ayuda para el Buda. Ella es su tía que lo crió, lo crió y le dio su leche. Cuando la madre biológica de Buda falleció, ella lo alimentó con su propio pecho. Señor, permita que las mujeres obtengan la salida de la vida laica a la de sin hogar en la enseñanza y el entrenamiento proclamados por el Realizado”.

“Ānanda, si Mahāpajāpatī Gotamī acepta estos ocho principios de respeto, esa será su ordenación…

[Entonces, el Buda finalmente accede a permitir que las mujeres reciban la ordenación. Sin embargo, exige que las mujeres sigan los ocho principios de respeto que las subordinan a los monjes varones.]

 “…Una monja, aunque haya sido ordenada por cien años, debe inclinarse ante un monje que fue ordenado ese mismo día. Ella debe levantarse por él, saludarlo con las palmas juntas y observar la etiqueta adecuada hacia él. Este principio debe ser honrado, respetado, estimado y venerado, y no transgredido mientras dure la vida.

Una monja no debe comenzar la residencia de la temporada de lluvias en un monasterio sin monjes…

Cada quince días las monjas deben esperar dos cosas de la comunidad de monjes: la fecha del sábado y las visitas para pedir consejo…

Después de completar la residencia de la temporada de lluvias, las monjas deben invitar a las comunidades de monjes y monjas a que les adviertan sobre cualquier cosa que hayan visto, oído o sospechado…

Una monja que ha cometido una ofensa grave debe someterse a penitencia en las comunidades tanto de monjes como de monjas durante quince días…

Una monja en formación que se ha formado en las seis reglas durante dos años debe buscar la ordenación en las comunidades de monjes y monjas…

Una monja no debe abusar o insultar a un monje de ninguna manera…

A partir de este día está prohibido que las monjas critiquen a los monjes, pero no está prohibido que los monjes critiquen a las monjas. Este principio debe ser honrado, respetado, estimado y venerado, y no transgredido mientras dure la vida.

 “Si Mahāpajāpatī Gotamī acepta estos ocho principios de respeto, esa será su ordenación…”

[Ananda va a Gotami y le dice esto. Gotami responde:]

 “…Ānanda, supongamos que hubiera una mujer o un hombre que era joven, juvenil y aficionado a los adornos, y se había lavado la cabeza. Después de conseguir una guirnalda de flores de loto, jazmín o liana, las tomaban con ambas manos y las colocaban en la coronilla. De la misma manera, señor, acepto estos ocho principios de respeto como no transgredidos mientras dure la vida”.

 [Sin embargo, el sutta no termina ahí. Ananda le informa al Buda que las mujeres han aceptado los ocho principios de respeto y, por lo tanto, la ordenación como monjas. Entonces el Buda observa:]

Mahapajapati, first Buddhist nun and Buddha’s stepmother ordains. Wat Olak Madu, Kedah, Malaysia.

 “…Ānanda, si las mujeres no hubieran ganado la salida  de la vida laica a la de sin hogar en la enseñanza y el entrenamiento proclamado por el Realizado, la vida espiritual habría durado mucho. La verdadera enseñanza habría permanecido durante mil años. Pero como han ganado la salida, ahora la vida espiritual no durará mucho. La verdadera enseñanza permanecerá sólo quinientos años.

“Es como esas familias con muchas mujeres y pocos hombres. Son presa fácil para bandidos y ladrones. De la misma manera, la vida espiritual no dura mucho en una enseñanza y entrenamiento donde las mujeres ganan la salida.

 “Es como un campo lleno de arroz. Una vez que la enfermedad llamada ‘huesos blancos’ ataca, no dura mucho…

“Es como un campo lleno de caña de azúcar. Una vez que la enfermedad llamada ‘podredumbre roja’ ataca, no dura mucho. De la misma manera, la vida espiritual no dura mucho en una enseñanza y entrenamiento donde las mujeres ganan la salida.

“Así como un hombre podría construir un dique alrededor de un gran lago como precaución contra el desbordamiento del agua, de la misma manera como precaución he prescrito los ocho principios de respeto para que no sean transgredidos mientras dure la vida.”[II ]

 

La Incongruencia del Discurso Sexista de Buda

Ay. El Buda, según esta historia canónica, se resistió a ordenar mujeres incluso después de que las mujeres y su discípulo más cercano se lo suplicaran. Él dice que no, incluso después de enseñar que las mujeres eran completamente capaces de despertar, y luego presenciar la angustia de las mujeres que querían dejar la vida doméstica y dedicarse al camino de la práctica que él había trazado con tanto cuidado. El Canon Pali está lleno de historias de hombres que expresaron su voluntad de dedicarse a la vida de las personas sin hogar y fueron ordenados sin contemplaciones en el acto, sin investigar sus circunstancias. Pero frente a mujeres que habían caminado 150 millas para verlo y que estaban cansadas, sucias, con llagas en los pies y llorando de anhelo, aún se negó a ordenarlas.

A menos que las mujeres recibieran la ordenación, su capacidad para practicar el Dharma estaría severamente limitada. Serían obligadas a volver a trabajar en el hogar, a casarse o volverse a casar y tener más hijos, o deambularían en una peligrosa indigencia porque no serían legítimas receptoras de las limosnas que mantenían a los monjes Budistas varones.

Luego, para colmo de males, cuando el Buda finalmente cedió y ordenó a las mujeres, comparó a las mujeres con una debilidad o enfermedad que eventualmente, e inevitablemente, destruirá toda la Sangha.

Para mí, no parece irrazonable que el Buda tuviera algunas dudas sobre aceptar mujeres en la Sangha ordenada al principio. Probablemente complicó inmensamente la situación de la Sangha, y él estaba preocupado por la supervivencia de esta nueva orden religiosa. Al ver que la gente de la época de Buda creía que las mujeres podían rezar para renacer como hombres en la próxima vida, no es como si él las estuviera excluyendo permanentemente de vivir una vida sin hogar. También puedo pensar en los ocho principios de respeto que subordinaron a todas las monjas a todos los monjes si lo considero una forma de asegurarme de que la sociedad tolerara la creación de una orden de mujeres. (Aunque es un desperdicio trágico para la Sangha que los hombres nunca puedan beneficiarse de la sabiduría de las monjas mayores).

Lo que se siente imperdonable son los desagradables comentarios que hace el Buda después de que las mujeres han sido admitidas, comparándolas con una enfermedad que, en consecuencia, acortará la vida de la Sangha en su conjunto. Incluso si la presencia de ambos sexos en la Sangha ordenada hizo las cosas mucho más complicadas, esta predicción descarta por completo cualquier contribución positiva que las mujeres puedan hacer.

Lo más extraño del sutta “Con Gotami” es que, por lo que sé, es el único discurso sexista atribuido al Buda, y honestamente no puedo pensar en ningún otro texto Budista significativo que se dirija a las mujeres de manera negativa. . A diferencia de tantas otras religiones, no hay nada en las enseñanzas Budistas sobre la inferioridad de las mujeres, o prescripciones cuidadosas para su subordinación a los hombres. De hecho, en numerosos lugares, tanto en el Budismo Theravadin como en el Mahayana, se menciona específicamente muchas veces la capacidad de las mujeres para despertar por completo. Claro, a lo largo de la historia del Budismo, el sexismo ha sido la regla, pero eso se debe a que los Budistas son seres humanos y esa ha sido la forma del mundo. No hay nada en las enseñanzas (que sé si de todos modos, que es decir algo), aparte de la historia que estamos discutiendo hoy, que justifique el sexismo. (Aunque a los monjes varones se les advierte con frecuencia que eviten a las mujeres y que cultiven pensamientos negativos sobre la atracción sexual, esto fue solo para proteger su celibato; de manera similar, se suponía que las mujeres monásticas evitaban el contacto con los hombres).

Al contrario de lo que cabría esperar del Gotami Sutta, el Canon Pali menciona con frecuencia a mujeres practicantes consumadas y devotas, laicas y ordenadas. Por ejemplo, solo unos pocos suttas más adelante en el Canon Pali hay un texto llamado “Para Gotami” que describe la respuesta del Buda a una de sus preguntas sobre el Dharma. Incluso hay una sección completa del Canon Pali que contiene 73 poemas de las Monjas Mayores (llamadas Therigatha). Aquí hay un par de estos poemas que ilustran que estas mujeres hablaban en serio:

I.11 — Mutta {v. 11}

¡Tan liberada! ¡Tan completamente libre estoy! —

de tres cosas torcidas puesta en libertad:

del mortero, del pilón,

& del viejo marido torcido.

Habiendo arrancado el anhelo

que lleva a convertirse,

Soy liberada del envejecimiento y la muerte.[III]

 

I.17 — Dhamma {v. 17}

Vagando por limosna –

débil, apoyada en un bastón,

con miembros temblorosos –

Me caí ahí mismo en el suelo.

Al ver los inconvenientes del cuerpo,

mi mente estaba entonces

puesta en libertad.[IV]

 

Varias Formas de dar Sentido al Discurso Sexista de Buda

Como practicantes o estudiantes del Budismo, ¿cómo debemos relacionarnos con el único discurso sexista de Buda y el hecho de que es parte del canon oficial del Budismo? Hay muchas posibilidades.

Primero, podemos concluir que el Buda, suponiendo que tal persona existiera alguna vez, nunca dijo las cosas en el Gotami Sutta. Que este sutta fue inventado por otros, probablemente hombres que buscaban socavar a las mujeres que habían dejado la vida hogareña y habían asumido la práctica monástica. Hay razones para sospechar que este es el caso. En una nota a pie de página de un artículo sobre Ananda en el sitio web Access to Insight de Hellmuth Hecker dice, con respecto a la declaración de Buda sobre cómo la admisión de mujeres en la Sangha acelerará su declive:

“En el Vinaya (disciplina de los monjes) se representa al Buda diciendo esto, pero tal profecía que involucra el tiempo solo se encuentra aquí. No hay otra mención en ninguna parte en todo el Vinaya (disciplina) y los Suttas (discursos). Esto lo hace sospechoso como una intrusión. Los Comentarios, así como muchos otros escritos Budistas posteriores; Tengo mucho que decir sobre el declive de la Dispensación de Buda en períodos de quinientos años, pero nada de esto es la palabra de Buda y solo representa la visión de maestros posteriores”.[V]

Si las partes del sutta sobre los períodos de degeneración del Dharma fueron una intrusión, ¿por qué no las partes sobre la resistencia de Buda a la ordenación de mujeres, o especialmente su comparación de las mujeres con una enfermedad dentro de la Sangha? Por supuesto, esta es solo la opinión de Hecker y es poco probable que los practicantes tradicionales de Theravadin estén de acuerdo en descartar un sutta o cualquier parte de él por completo.

Como una segunda forma de darle sentido, podemos aceptar el Gotami Sutta como una historia razonablemente legítima en el sentido de que Buda bien pudo haber dicho y hecho estas cosas, pero podemos justificar sus acciones. Tal vez el Buda siempre tuvo la intención de otorgar la ordenación a las mujeres, pero solo estaba probando hábilmente la resolución de las monjas, o estaba esperando el momento adecuado para dar su permiso. O, a pesar del hecho de que la posición de Buda puede parecernos sexista más de 2500 años después, no podemos juzgarlo según los estándares modernos. De hecho, permitir la ordenación de mujeres era increíblemente radical y la gente de su tiempo podría haberlo visto como una amenaza a su cultura y orden familiar, o como un peligro imprudente para las mujeres monásticas que estarían viviendo solas, lejos de parientes varones.

Además, podría argumentar que la resistencia del Buda a ordenar mujeres no fue gran cosa porque no hay nada en el camino monástico Budista que haya sido diseñado para que sea fácil o posible que cualquier persona lo haga. Muchos practicantes Budistas tenían que practicar en la vida laica incluso si querían ser ordenados, porque no querían abandonar a los niños, a los padres ancianos u otras responsabilidades, o porque estaban enfermos o débiles y la vida sin hogar era físicamente muy difícil. El Buda y el camino Budista no fueron juzgados negativamente porque la ordenación no fue un esfuerzo de igualdad de oportunidades. Además, los primeros Budistas creían en el renacimiento y pensaban que alguien que quisiera convertirse en monje pero no pudiera hacerlo esta vez podría orar por el renacimiento en circunstancias más favorables para la ordenación. Una mujer impedida de practicar como monástica debido a su género podría rezar para renacer como hombre en la próxima vida.

Dentro de una semana publicaré el Episodio 2 de este tema y discutiré el desafío de relacionarse con el discurso sexista de Buda cuando descartarlo o justificarlo simplemente no es suficiente para ti. Hay muchas razones por las que podemos seguir preocupados por la presencia del Gotami Sutta en el Canon Pali, incluida nuestra necesidad de confiar en que este camino de práctica conduce al desarrollo de personas verdaderamente liberadas y benéficas (es decir, no personas todavía pequeñas de  mentalidad, prejuicio, engaño o crueldad).


Referencias

[I] Anguttara Nikaya number 8.51, translated by Bhikkhu Sujato (https://suttacentral.net/an8.51/en/sujato)

[II] Ibid

[III] “Chapter 1: The Single Verses” (Thig 1), translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu. Access to Insight (BCBS Edition), 24 November 2013, http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/thig/thig.01.00x.than.html(https://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/thig/thig.01.00x.than.html#sutta-11)

[IV] “Chapter 1: The Single Verses” (Thig 1), translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu. Access to Insight (BCBS Edition), 24 November 2013, http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/thig/thig.01.00x.than.html  .(https://www.accesstoinsight.org/tipitaka/kn/thig/thig.01.00x.than.html#sutta-17)

[V] https://www.accesstoinsight.org/lib/authors/hecker/wheel273.html#fn-30, “Ananda: The Guardian of the Dhamma”, by Hellmuth Hecker. Access to Insight (BCBS Edition), 30 November 2013, http://www.accesstoinsight.org/lib/authors/hecker/wheel273.html .

 

Créditos de la Fotografía

Mahapajapati, first Buddhist nun and Buddha’s stepmother ordains. Wat Olak Madu, Kedah, Malaysia. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:059_Mahapajapati_Ordains_(9014201532).jpg
Photo Dharma from Sadao, Thailand, CC BY 2.0 <https://creativecommons.org/licenses/by/2.0>, via Wikimedia Commons

 

220 - Ser El/La Único/a Budista en Tu Familia - Parte 2
222 – Enfrentando el Discurso Sexista de Buda – Parte 2
Share
Share